Перейти к контенту
МОРСКОЙ АКВАРИУМ - форум Аква Лого

Аква Лого / мы на связи
Аква Лого в VK
Аква Лого в Телеграмм
Аква Лого в соцсетях

Жаба на питоне

Морской чёрт-обжора

Судак-тудак

bondi

К вопросу о произношении

Рекомендуемые сообщения

Друзья, заметил, что на просторах нашего форума при упоминании названия этой замечательной фирмы чаще всего пишут "тюнз", "тунз", что на мой взгляд неблагозвучно, но, что хуже - неграмотно. А сегодня еще наткнулся просто на "туз" и решил открыть эту тему :)

Если читать это слово на английском, то получится "танз", а общепринятое произношение на английском - что-то между "танзии" и "тонзии", читая же на немецком получается "тунцэ". Последнее лично мне нравится больше, и кажется правильным. Предлагаю всем неравнодушным присоединяться к ТУНЦЭ :lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяться к ТУНЦЭ :lol:

присоединиться к ТУНЦУ? :gygy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется какая разница,как называть и как писать. Люди понимают про ,что речь. А,как не называй дешевле и лучше работать не будет. К сожалению и продукция этой замечательной фирмы ломается.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю всем неравнодушным присоединяться к ТУНЦЭ :lol:

Всю жизнь называл именно так, или ТУНЗЭ ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

присоединиться к ТУНЦУ? :gygy:

и к нему тоже ;)

 

Мне кажется какая разница,как называть и как писать. Люди понимают про ,что речь. А,как не называй дешевле и лучше работать не будет. К сожалению и продукция этой замечательной фирмы ломается.

Ну, вопрос тут чисто эстетический.

PS надеюсь "моя" помпа еще работает :)

 

 

Всю жизнь называл именно так, или ТУНЗЭ ;)

а еще лучше тунЦэ :beer:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Если следовать классике языкознания, то произносить нужно так, как это звучит на родном, немецком.

Появившиеся варианты это результат действия правила экономии речевых усилий, языковой адаптпции и т.д.

 

Вчера безвозвратно встала очередная 6105... В свете этого буду читать "TYNZE" только как "СанСан", "Коралия" или "Вортек" на худой конец :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Тема, ИМХО, "высосана из пальца".

Посмотрите форум - тут у 70% пишущих глобальные проблемы с РУССКИМ языком...безграмотность просто поражает.

Тут не до немецкого произношения.... к сожалению.

 

АЛ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Алекс ,тут вы не совсем правы . Чаще всего безграмотность происходит от того, что люди стараются быстренько на писать и не очень обращают внимание на правила ( хоть здесь отдохнуть от постоянного контроля за своими письменами ;) )+ лень исправления ошибок :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу отличить и-нет сленг и описки от ошибок, поверьте-)))

 

АЛ.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу отличить и-нет сленг и описки от ошибок, поверьте-)))

 

АЛ.

И что вам даёт это умение, в плане приобретения нового опыта и общении с коллегами по общему увлечению?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

И что вам даёт это умение, в плане приобретения нового опыта и общении с коллегами по общему увлечению?

Многие знания - многие печали. Печально, что народ безграмотен, в большинстве своём. :(

Конечно, в плане приобретения нового опыта и общении с коллегами по общему увлечению лучше быть как большинство, это известный закон живого мира. Типа мимикрии. Н-дя....Если ничего не изменится - лет через 15 на грамотно пишущих будут укоризненно показывать пальцами... :P

PS Сорри за тёткинское брюзжание, но не удержалась. С детства "режет око" "неправильнописание" :hmmm: А в интернете люди так пишут, что я, начитавшись, сама скоро буду слово "корова" через 2 "а" писать, УЖОС!!! ... :gygy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

( хоть здесь отдохнуть от постоянного контроля за своими письменами ;) )+ лень исправления ошибок :)

Хм, вообще-то есть спелл-чекер, встроенный в форму с ответом. Запятые он, конечно, не расставит, но "арфаграфичискии ашибки" запросто подчеркнет красненьким.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

''Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».

Из ''Записных книжек Ильфа'' :) .

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

По мне так иностранные слова как прочитал так и произноси, больше не по душе когда Русский язык коверкают :( Предположим это невменяемое "дык", что такое, куда его вдыкать :gygy:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

ДА красным ошибки подчеркнет! Но исправлять ЛЕНЬ :roll: и пишут дальше .

 

И Тунцэ красиво звучит ;)

кстати ДЫК нормальное слово,синоним слова-так ведь

Изменено пользователем Fangahra (см. историю изменений)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

По мне так иностранные слова как прочитал так и произноси

Ну, да... Если бы так было, то слово ''дурак'', например, произносилось бы как ''дорк'' (dork), и даже украинское слово ''хата'' звучало бы как ''хат'' (hut). Таких примеров можно привести сотни, если не тысячи.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

''Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур. И все равно на титульном листе было напечатано: «Британская энциклопудия».

Из ''Записных книжек Ильфа'' :) .

:gygy: :vo: :vo: :vo:

Это точно! Если пишешь Очень Важный Документ - обязательно где-нибудь замаскируется описка, которую ну никто! не заметит! :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

обязательно где-нибудь замаскируется описка, которую ну никто! не заметит! :)

Наташа, описка- это ерунда, это понять можно и это почти допустимо. Но когда человек падежов не знает :) ...

Изменено пользователем Сергей, O.-A. (см. историю изменений)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, да... Если бы так было, то слово ''дурак'', например, произносилось бы как ''дорк'' (dork), и даже украинское слово ''хата'' звучало бы как ''хат'' (hut). Таких примеров можно привести сотни, если не тысячи.

А что такое "дык"? :tuplu:

Простите, но даже редактор дает ошибку ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

А что такое "дык"? :tuplu:

Простите, но даже редактор дает ошибку ;)

ИМХО, "дык" - это трансформированное "так" (например, в выражениях "Так это же я и говорю!") :)

Ну как "чета" (что-то/чего-то) или "кто-нить" (кто-нибудь) и тд и тп...

По моему- так:oops:

... Сергей, ДЫК, собственно, и я о том же! :gygy: (сквозь слёзы).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО, "дык" - это трансформированное "так" (например, в выражениях "Так это же я и говорю!") :)

Ну как "чета" (что-то/чего-то) или "кто-нить" (кто-нибудь) и тд и тп...

По моему- так:oops:

... Сергей, ДЫК, собственно, и я о том же! :gygy: (сквозь слёзы).

:gygy:

А вот по поиску

Что такое Дык? Значение и толкование слова dyk, определение термина. Дык - Выражение согласия. Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов
:) наверное "да" Изменено пользователем Александр В. (см. историю изменений)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Набираем ДЫк в гугле и опачки ответ :)

Опачки тоже то еще словечко :suspence:

Изменено пользователем Fangahra (см. историю изменений)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

''Дык''- это You know... по-американски :gygy: .

Не специалист в русской орфографии но просто было интересно и поискал что этот ''Дык'' значит

http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D1%8B%D0%BA

"выражение согласия, сопровождаемое ощущением собственного превосходства"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Вы сможете оставлять комментарии после авторизации



Войти

×
×
  • Создать...

Политика обработки персональных данных